-
1 положить начало
-
2 положить начало
положить начало — initiate, lay the faundation forРусско-английский словарь биологических терминов > положить начало
-
3 положить начало
initiate глагол:initiate (начинать, положить начало, приступать, принимать в члены общества, посвящать в тайну, вводить в общество)словосочетание:break the ice (положить начало, делать первый шаг) -
4 положить начало
[VP; subj: human, abstr, or concr; more often pfv; usu. this WO]=====⇒ to initiate sth., be the source, beginning point of sth.:- [in limited contexts] thing X was the starting point of Y.♦ Его работы положили начало новому направлению в лингвистике. His works gave rise to a new school of linguistics.Большой русско-английский фразеологический словарь > положить начало
-
5 положить начало
•To initiate (or trigger) the halogenation reaction,...
•It was believed that science, having "split the atom", had ushered in a new era of abundant, inexpensive energy.
•This achievement marked the beginning of active research on...
•The first theoretical investigation of optical fibres dates back to Hondros and Debye in 1910.
•A beginning has now been made in providing an explanation for the relation between reality and the mind.
•The new approach to enzyme technology has initiated a remarkable volume of work.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > положить начало
-
6 положить начало
-
7 положить начало
-
8 положить начало
1) General subject: break the ice (знакомству, разговору), get foot on the ladder (карьере, продвижению и т. п.), get one's foot on the ladder (карьере и т. п.), inchoate, initiate, lay foundation, lay the foundation, lead off, pioneer, break the ice, get foot on the ladder (карьере, продвижению и т.п.), get onw's foot on the ladder (карьере, продвижению), break the ice (чему-л.), lay the foundation of (чему-л.), lay the foundations of (чему-л.), mark the beginning, start the ball rolling, set in motion, usher in (Это положило начало новому этапу в военных отношениях. That ushed in a new stage in military relations.), set the stage2) Mathematics: originate3) Religion: (чему-л.) inchoate4) Economy: lay the foundations5) Mass media: open the way6) Makarov: inchoate (чему-л.) -
9 положить начало
( чему-л.) to start smth., to begin smth., to initiate smth.Русско-английский словарь по общей лексике > положить начало
-
10 положить начало
1. initiative2. initiate -
11 начало
ср.1) beginning, onset, commencement2) (принцип, основа) basis (pl. bases); мн. ч. principles3) (происхождение, источник) origin, source, origination, rise4) (наступление какого-л. процесса, явления, напр., болезни, ощущения действия стимула) onset5) ( инициация) initiation•- духовное началобрать начало, давать начало — originate
- начало заболевания
- начало координат
- начало отсчета времени
- начало старости
- оральное начало
- произвольное начало -
12 начало
с.1. beginning, commencementс самого начала — from the (very) outset, from the first, right from the start
с начала своего существования — from the very first days of its existence, since it came into existence
с начала до конца — from (the) beginning to (the) end; from start to finish разг.
в начале мая — at the beginning of May, early in May
до начала зимы — before winter comes, или sets in
2. мн. (принцип, основа) principles; basis (pl. bases) sg.на добровольных началах — on a voluntary basis, voluntarily
3. ( источник) origin, sourceбрать начало (в пр.) — originate (in), spring* (from)
♢
положить начало чему-л. — start smth., begin* smth., commence smth., initiate smth.; mark the beginning of smth.положить хорошее начало — make* a good start
быть под началом у кого-л. — be under smb.'s command / supervision, be subordinate to smb.
доброе начало полдела откачало погов. — a good beginning makes a good ending, a good beginning is half the battle
-
13 начало начал·о
1) (первый момент какого-л. действия, явления) beginning, outset, start; (внезапное) outbreak; (вступительная часть) openingдать начало чему-л. — to trigger off smth.
положить начало — to start / to begin / to commence / to initiate (smth.); to set / to start the ball rolling разг.
в начале сороковых (и т.п.) годов — in (the) early forties
с самого начала — right from the start / outset (of), from scratch
2) (источник) origin, sourceвести начало (от) — to originate (from / in)
демократические начала в управлении — democratic methods in management / in administration
-
14 начало
ср.1) beginning; commencement; onsetс начала до конца — from (the) beginning to (the) end; from start to finish разг.
в начале мая — at the beginning of May, early in May
для начала — to begin with, for a start
2) мн. ч. начала (принципы, основы)principles; basis ед.; rudiments- на договорных началах
- на новых началах
- на федеральных началах
- начала физики3) ( источник) source, originбрать начало — to originate (in). to spring (from)
вести начало — (от чего-л.) to date; to begin/start with, to derive from
положить начало — ( чему-л.) to start smth., to begin smth., to initiate smth.
4) устар. command, authorityбыть под началом у кого-л. — to be under smb.'s command/supervision, to be under someone
•в самом начале (чего-л.) — very early (in)
-
15 давать начало
[VP; subj: human, abstr, or concr; more often pfv; usu. this WO]=====⇒ to initiate sth., be the source, beginning point of sth.:- [in limited contexts] thing X was the starting point of Y.♦ Его работы положили начало новому направлению в лингвистике. His works gave rise to a new school of linguistics.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать начало
-
16 дать начало
[VP; subj: human, abstr, or concr; more often pfv; usu. this WO]=====⇒ to initiate sth., be the source, beginning point of sth.:- [in limited contexts] thing X was the starting point of Y.♦ Его работы положили начало новому направлению в лингвистике. His works gave rise to a new school of linguistics.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать начало
-
17 класть начало
[VP; subj: human, abstr, or concr; more often pfv; usu. this WO]=====⇒ to initiate sth., be the source, beginning point of sth.:- [in limited contexts] thing X was the starting point of Y.♦ Его работы положили начало новому направлению в лингвистике. His works gave rise to a new school of linguistics.Большой русско-английский фразеологический словарь > класть начало
-
18 класть
1. положить (вн.)класть на место — put* back (d.), put* in its place (d.), replace (d.)
класть не на место — mislay* (d.)
класть сахар в чай — put* sugar in one's tea
положить себе на тарелку (рд.; за столом) — help oneself (to)
положить кому-л. на тарелку (рд.) — help smb. (to)
класть столько-то времени, денег на что-л. — set* aside so much time, money for smth.
♢
класть что-л. в основу — base oneself on smth.; assume smth. as a basis, take* smth. as a principleположить на музыку — set* to music (d.)
положить начало чему-л. — start smth., begin* smth., commence smth., initiate smth.
положить конец чему-л. — put* an end to smth.
положить жизнь за что-л. — give* (up) one's life for smth.
как бог на душу положит — anyhow; higgledy-piggledy; at random
класть под сукно — shelve (d.), pigeon-hole (d.)
класть яйца ( о птице) — lay* eggs
класть на обе лопатки — throw* (d.), defeat (d.)
класть в лузу, класть шара ( в бильярде) — pocket a ball
класть руля мор. — put* the wheel over
2. наложить (вн.)класть оружие уст. — lay* down arms
apply (d.)3. сложить (строить)класть отпечаток — leave* an imprint
build* (d.)класть печку — build* a stove
-
19 начинать
start глагол:start off (начинать, начинаться)commence (начинать, начинаться)initiate (начинать, положить начало, приступать, принимать в члены общества, посвящать в тайну, вводить в общество)start in (начинать, приниматься)embark (начинать, грузить, грузить на корабль, грузиться на корабль, садиться на корабль, отправляться на корабле)strike up (начинать, парировать удар)make a start (начинать, отправляться)словосочетание: -
20 начать
- 1
- 2